您现在所在的位置: 首页 > 政务公开 > 通知公告

东莞滨海文化区方案设计国际竞赛公告

2023-12-27 09:00:00           来源:本网 【字体:     打印
分享到:

东莞滨海文化区方案设计国际竞赛

International Competition on Schematic Design of Dongguan Binhai Cultural Area

正式公告

Official Announcement

图片1.png


项目名称:东莞滨海文化区方案设计国际竞赛

Project name: International Competition on Schematic Design of Dongguan Binhai Cultural Area

项目地点:广东省东莞市

Project location: Dongguan City, Guangdong Province

资格预审申请截止时间:2024年1月19日17:00

Deadline for pre-qualification application: 17:00 on January 19, 2024


项目信息Project Information

1.1项目背景Project Background

为响应国家“文化强国”战略,推动粤港澳大湾区示范高质量发展、引领中国式现代化的建设,带动大湾区文化繁荣与多元融合,促进东莞市文化产业的发展和创新,彰显滨海湾新区的城市特色与品味,滨海湾新区拟高标准建设东莞滨海文化区(包括图书馆、科技馆、文化馆、艺术中心),构建东莞城市文化新地标,结合相邻片区进行综合开发,共同打造湾区滨海文化活力的新中心。

In response to the national strategy of "building a great culture in China", to promote the demonstration role of high-quality development in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, lead the construction of Chinese-style modernization, drive the cultural prosperity and diverse integration of the GBA, boost the development and innovation of the cultural industry in Dongguan City, and showcase its urban characteristics and taste, the Binhaiwan Bay Area is proposed to construct a high-standard Dongguan Binhai Cultural Area (including the Library, the Science and Technology Museum, the Culture Museum, and Art Center), build a new urban culture landmark of Dongguan City, and jointly create a new center of coastal cultural vitality in the Bay Area in combination with the integrated development of the adjacent areas.

滨海湾新区位于粤港澳大湾区环珠江口的内湾区,东莞市的西南部,区域毗邻深圳前海与广州南沙,是东莞对接湾区资源的战略高地。

Located in the inner bay area of the Pearl River Estuary in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, in the southwest of Dongguan City, and adjacent to Qianhai in Shenzhen and Nansha in Guangzhou, the Binhaiwan Bay Area serves as a strategic highland for Dongguan to connect the resources in the Bay Area.

东莞滨海文化区位于滨海湾新区沙角半岛南端,是滨海湾新区城市中轴与黄金海岸交汇处,呈半岛状正南面向伶仃洋。

Seated at the southern end of the Shajiao Peninsula in Dongguan Binhaiwan Bay Area and at the intersection of the urban central axis of Binhaiwan Bay Area and the Golden Coast, the Binhai Cultural Area faces the Lingdingyang Estuary on the due south in a peninsula shape.

图片2.png

图1-项目区位图

Figure 1-Diagram of project location

图片3.png

图2-场地航拍图

Figure 2-Aerial photograph of the site


1.2项目范围Project Scope

本次国际竞赛设计范围包括城市设计研究范围与建筑方案设计范围。其中,城市设计研究范围位于滨海湾大道以南的半岛地区,面积约97.97公顷;建筑方案设计范围位于片区最南端的滨海文化区,面积约17.65公顷。

The design scope of the International Competition includes the urban design research scope and the architectural scheme design scope. Among them, the urban design research scope covers 97.97 hectares, located at the peninsula area in the south of Binhaiwan Avenue; the architectural scheme design scope covers 17.65 hectares, located in the Binhai Cultural Area, the southmost end of the Area.


图片5.png

图3-设计范围图

Figure 3-Diagram of design scope

1.3工作内容Work Content

本次工作目标打造“立足东莞·引领湾区·放眼世界·面向未来”的滨海活力地区,以前瞻性、国际性视野统筹策划与设计,营造引领大湾区文化融合创新的新高地、彰显东莞城市气质与品质的新客厅、启发未来文化艺术生活的新图景。工作内容包括城市设计研究与建筑方案设计两部分:

The design aims to build a Binhai Vitality Area that is "based in Dongguan, leading the Bay Area, looking at the world, and facing towards the future", coordinate planning and design through a futuristic and international perspective, and create a new highland for cultural integration and innovation in the GBA, a new parlor showcasing the urban temperament and quality of Dongguan, and a new landscape inspiring future cultural and artistic life. The work content includes two parts, namely urban design research and architectural scheme design:

针对发展定位与目标,结合现有规划研究成果进行深化设计,在城市设计研究范围内提出与滨海文化区相协调、相匹配的概念性城市设计方案,明确片区总体目标愿景,提出匹配发展定位的设计理念,对片区内功能布局、交通组织进行优化,对空间形态、公共空间等开展设计研究,并对片区内各个功能组团的实施计划,提出城市运营的相关建议等。其中需重点研究码头商业区的空间方案,确保与滨海文化区空间形态及公共空间的协调。

Based on the development positioning and objectives, and combined with the existing planning research results, a design development should be carried out to propose the conceptual urban design scheme within the scope of urban design research that is coordinated with and matched the Binhai Cultural Area, clarify the overall objectives and vision of the Area, put forward design concept that matches the development positioning, optimize the functional layout and traffic organization within the area, unfold the design research on the spatial form and public space, and raise implementation plans of each functional group in the area and relevant recommendations for urban operation. Among them, it is necessary to focus on studying the spatial scheme of the terminal commercial district to ensure the coordination with the spatial form and public space of the Binhai Cultural Area.

滨海文化区内规划建设图书馆、科技馆、文化馆、艺术中心与黄金海岸(滨海景观活力长廊),以及配套商业、公共停车等设施,总建筑面积约11.5-16万平方米。设计应考虑公共建筑与滨海景观共融,需确保黄金海岸的连续贯通,创造趣味丰富的空间体验。

The construction of the Library, the Science and Technology Museum, the Cultural Museum, the Art Center and the Golden Coast (long vibrant corridor with coastal landscape), as well as supporting commercial facilities and public parking space are planned, with a total construction area of about 115,000-160,000 square meters. The design should consider the integration of public buildings and coastal landscape to ensure the continuity of the Golden Coast, with its width no less than 50 meters, so as to create fun and rich spatial experience.

具体要求详见竞赛设计任务书-概念提案阶段简本。

See the Design Brief for the specific requirements.

报名要求Application Requirements

(1)报名单位须是国内外合法注册的独立法人企业或机构,可提供有效的营业执照或商业登记证明。

The participant should be independent legal person enterprises or institutions legally registered at home and abroad with valid business licenses or business registration certificates.

(2)鼓励参赛团队由熟悉中国国情,具有丰富经验的建筑设计、城市设计、运营策划、生态景观等多专业人员构成。

It encourages that the participating team should consist of professional personnel from multiple specialties who are familiar with China's national conditions and have rich experience in architectural design, urban design, operation planning and ecological landscape.

(3)允许联合体报名,联合体成员(含牵头单位)数量不超过3家;联合体各方不得再单独以自己名义,或者与另外的单位组成联合体参加本次竞赛活动。

Consortiums with no more than 3 members (including leading member) are allowed to apply; All consortium parties must not participate in the competition event in their own names separately or form a consortium with other agencies.

(4)单位法人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得同时报名。

The person in charge of the company is the same person or different agencies with shareholding or management relationship must not apply at the same time.

(5)业绩要求:报名的单位(含联合体)近20年(2003年12月1日至今,以签订合同时间为准)需具有大型公共文化建筑(科技、文化或艺术类、剧院类场馆)设计经验。

Achievement requirements: The participant (including the consortium) shall have design experience in large-scale public cultural architectures (such as scientific and technological, cultural or art venues, or theaters) in the past 20 years (from December 1, 2003 to present, subject to contract signing time).

☆具体报名要求以竞赛规则文件为准。

☆See the Competition Rules for the specific application requirements. 

竞赛规则Competition Rules 

本次竞赛分为 “报名及资格预审”、“方案设计及评审”、“确定优胜方案”三个工作阶段。

This competition is divided into three phases: Application and pre-qualification, Schematic design and review, and Determination of the winning scheme.

第一阶段:报名及资格预审

Stage I: Application and pre-qualification

报名单位按竞赛规则要求提交资格预审申请文件。主办单位依法组建资格预审评审委员会,对申请单位的行业声誉、设计经验、项目业绩、获奖情况、拟投入项目的团队、概念提案等内容进行综合评审,采用记名投票法(逐轮淘汰)评选出5家入围参赛单位,同时评选出2家备选单位(有排序),备选单位在入围参赛单位退出时依序替补。

The participants submit the application documents according to the Competition Rules. The Host sets up a pre-qualification review jury in accordance with the law. The jury will conduct a comprehensive review on the industry reputation, design experience, project achievements, awards, teams to be involved in the Project and conceptual proposals of the participants. The pre-qualification review jury will adopt the open ballot method (knockout in rounds) to select 5 shortlisted participants from all qualified participants and 2 alternatives (ranked), which will replace in order if any shortlisted participant withdraws.

第二阶段:方案设计及评审

Stage II: Schematic design and review

5家入围参赛单位按照竞赛设计任务书要求提交设计成果文件(暗标形式)。主办单位依法组建方案评审委员会,采用记名投票法(逐轮淘汰)评选出不排序的前三名方案进入“第三阶段-确定优胜方案”。

Shortlisted participants should submit qualified deliverables (sealed bidding) according to the Design Brief. The Host sets up the scheme review jury in accordance with the law. The jury will select the top 3 schemes without ranking via the open ballot method (knockout in rounds) will enter “Stage III: Determination of the winning scheme”.

第三阶段:确定优胜方案

Stage III: Determination of the winning scheme

主办单位及政府主管部门在充分尊重评审委员专业评审结果的基础上,确定第一名优胜方案。

On the basis of fully respecting the professional review results of the review jurors, the Host and government authorities will determine the first-place winning scheme. 

后续待项目经过政府主管部门审批后,主办单位将优先和第一名优胜单位进行协商,签订深化设计合同。

After the Project is reviewed and approved by the government authorities, the Host will prioritize the negotiation with the first-place scheme winner to sign a design development contract.

日程安排 Agenda 

阶段

Stage

时间

Time

事项

Matters

第一阶段:

报名及资格预审

Stage I:

Application and pre-qualification

2023年12月27日

December 27, 2023

发布正式公告及接收报名

Issuance of the official announcement and reception of application

2024年1月10日17:00(暂定)

17:00 on January 10, 2024 (tentative)

质疑截止

Deadline for query

2024年1月15日17:00(暂定)

17:00 on January 15, 2024 (tentative)

书面答疑及补遗发布截止

Deadline for release of Q&A and Addendum

2024年1月19日17:00

(暂定)

17:00 on January 19, 2024(tentative)

资格预审申请文件提交截止

Submission deadline for pre-qualification application documents

2024年1月31日(暂定)

January 31, 2024 (tentative)

公布资格预审结果,发布第二阶段竞赛设计任务书

Announcement of pre-qualification results and release of the Design Brief of Stage II

第二阶段:

方案设计及评审

Stage II: Schematic design and review

2024年2月2日(暂定)

February 2, 2024 (tentative)

入围参赛单位递交《参赛确认函》

Shortlisted participants’ submission of Letter of Application Confirmation

2024年2月20日(暂定)February 20, 2024 (tentative)

现场踏勘及答疑会

Site visit and Q&A meeting

2024年3月19日(暂定)

March 19, 2024 (tentative)

中期方案交流会

Interim scheme exchange meeting

2024年4月12日17:00(暂定)

17:00 on April 12, 2024 (tentative)

质疑截止

Deadline for query

2024年4月17日17:00(暂定)

17:00 on April 17, 2024 (tentative)

书面答疑及补遗发布截止

Deadline for release of Q&A and Addendum

2024年5月9日15:00

(暂定)

15:00 on May 9, 2024 (tentative)

递交成果设计文件截止

Submission deadline of design deliverables

2024年5月10日(暂定)May 10, 2024 (tentative)

方案评审会

Scheme review meeting

第三阶段:

确定优胜方案

Stage III: Determination of the winning scheme

2024年5月31日前(暂定)

Before May 31, 2024 (tentative)

公布竞赛结果

Announcement of the final results

☆所有时间均以北京时间为准,主办单位保留调整日程安排的权利,如出现日程调整的情况,主办单位将通过邮件的形式,通知入围参赛单位。

☆All time is subject to Beijing time. The Host reserves the right to adjust the agenda. In case of an agenda adjustment, the Host will notify shortlisted participants by e-mail.

竞赛奖金Bonus

第一名:奖金人民币420万元;

The 1st place winner: A bonus of 4.2 million yuan;

第二、三名:奖金人民币180万元/名;

The 2nd/3rd place winner: A bonus of 1.8 million yuan respectively;

第四、五名:奖金人民币150万元/名。

The 4th/5th place winner: A bonus of 1.5 million yuan respectively.

☆本次竞赛的奖金均以人民币支付,为含税金额,各参赛单位自行依法办理涉税手续和缴纳税款。

☆The competition bonus shall be paid in CNY as a tax-included amount. Any taxes arising therefrom shall be at the payee's expense.

信息查询 Information Inquiry

1.竞赛规则及设计任务书下载Download link of the Competition Rules and Design Brief:

http://bhwxq.dg.gov.cn/index.html 

2.申请单位需于2024年1月19日17:00前登录以下网址或扫描二维码登记报名信息,请准确填写报名信息(内容须与提交的资格预审申请文件一致):

The participants need to log in to the following website or scan the QR code before 17:00 on January 19, 2024, log in and register the application information, and fill in the application information accurately (the content must be consistent with the submitted application documents):

http://hi07552w.mikecrm.com/X20slxt 

图片6.png


相关稿件
扫一扫在手机打开当前页

关注“东莞滨海湾新区”
微信公众号,获取更多信息
网站地图隐私条款免责声明

©COPYRIGHT DONGGUAN BINHAIWAN BAY AREA ALL RIGHTS RESERVED
主办单位:东莞滨海湾新区管委会 粤ICP备19123485号 技术支持:开普云
邮编:523850 地址:东莞滨海湾新区管委会 粤公网安备 44190002002017号    网站标识码:4419000024   

主办单位:东莞市滨海湾新区管委会   技术支持:开普云
ico
ico